top of page
Vyhledat
Obrázek autoraF0rtuno

Gothic 2: Gladiator - MUŽSKÁ ARÉNA - VÝROČÍ VYDÁNÍ GLADIATORA (+ BONUS)

V tomto článku se Damianut zaobírá Ročním Výročím modifikace Gladiator a mezinárodní spolupráci ohledně tohoto modu. Níže budete mít přeložený úvod, sekci ve které je zmíněno česko/češi a taky bonus - možný nástin Gladiátora 2.


Úvod


Zhruba před rokem vyšla total-conversion hry Gothic II: Noc Havrana - Gladiator - a shodou okolností to bylo právě na Den mužů. Modifikace od autorů OrtegaX & Damianut & Gladiator Team volně vychází z herní série Swords and Sandals, přičemž turnaje se odehrávají v po sobě jdoucích arénách království Panamatu.

V loňském roce pro ni byl vydán patch, v němž byly výrazně přepracovány dvě lokace, přidány nové zvukové stopy a opraveno mnoho chyb, o nichž si můžete přečíst v seznamu změn. U příležitosti výročí vydání se však místo toho, abych se zaměřil na to, co je to za modifikaci, budu vyprávět o mezinárodní spolupráci fanoušků Gothicu, kterou Gladiátor umožnil.


ČESKO


Krátce po vydání navrhl Auronen, český modder, spolutvůrce portU Gothic I a Gothic II na Switch a AF Script Packet, který se používá v moderních modifikacích, vydání Gladiátora na platformě Weblate. Ta umožňuje pracovat na skriptu modifikace a překladu do více jazyků současně. Sílou osudu jsem se stal testerem jeho, dosud nezveřejněného, nástroje DaCoDe, který umožňuje vytvářet hotové skripty s překlady.


Není to jediná česká stopa v Gladiatoru. Hudbu vytvořil BadamB, český kompozitor, a 3D modely pro patch zdokonalil Triber - rovněž z České republiky. Mimochodem, oba výše zmínění fanoušci Gothicu v současné době společně vytvářejí modifikaci Arkona. Na překladu samotného Gladiátora do češtiny pracoval F0rtuno z Myrtana.net, který jej zveřejnil v červenci.


BONUS


V království Panamatu je deset arén - a hráči mohli dokončit čtyři z nich. To je výsledek ankety1 , ve které se OrtegaX ptal, zda je lepší připravit všechny - nebo však vydat jen část z nich, aby se ujistil, že nápad s modifikací má smysl. Poté, co to prošlo, se nás fanoušci Gothicu oprávněně ptali na pokračování. Jeden z nich - Silas Serdar alias Gabriel von der Leier - hlasový herec německé lokalizace Gladiátora si ho přál natolik, že začal sám vymýšlet osnovu jeho scénáře. Budou jeho nápady realizovány? To nedokážu říct.

Začal s nimi přicházet hned po vydání německého dabingu a před několika měsíci souhlasil se zveřejněním nástinu osnovy. Zatím jsem ji příležitostně posílal hráčům, ale výročí vydání je vhodný čas, aby se dostala k širšímu publiku jako dárek. Je k dispozici v angličtině a taky češtině by Já. :)


Nástin Gladiátora 2 přeložený do češtiny zde - https://docs.google.com/document/d/1OLHCsnU7Iz4gP7bXFhePTkEn9gV5aXAI/edit




29 zobrazení0 komentářů

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page